The Illustrated Jataka : Other Stories of the Buddha by C.B. Varma
068 - The King, Who Knew The Language Of Animals / जानवरों की भाषा जानने वाला राजा

एक बार कुछ बच्चे एक नागराज को मार रहे थे। एक राजा ने उसकी रक्षा की। राजा पर प्रसन्न हो नागराज ने उस राजा को जानवरों की भाषा समझने और बोलने का वर प्रदान किया था। किन्तु उसे यह चेतावनी भी दी थी कि यदि वह उस बात की चर्चा यदि कभी भी किसी से करेगा तो उसके प्राण चले जाएंगे।

एक दिन राजकीय काम-काज के बाद राजा जब अपनी प्रिय रानी के साथ एक बाग में बैठा कुछ खा पी रहा था। तभी मिष्टान्न का एक छोटा-सा टुकड़ा नीचे गिर गया। थोड़ी देर में वहाँ एक चींटी पहुँची और उस टुकड़े को देख खुशी से चिल्ला उठी, " अरे वाह ? इतना बड़ा मिष्टान्न जो एक पूरी बैल-गाड़ी में भी नहीं समा सकता !" फिर वह उस टुकड़े को उठा ले जाने की चेष्टा करने लगी। चींटी की बात सुन राजा को हँसी आ गई और वह मुस्करा उठा।

राजा की रहस्यमयी मुस्कान को देख रानी ने समझा कि उसके श्रृंगार में शायद कोई त्रुटि रह गयी थी। अत: उसने राजा से उसकी मुस्कान का कारण जानना चाहा।

किन्तु राजा ने उसकी बात टाल दी। उस रात राजा जब अपने शयन-कक्ष में पहुँचा तो रानी ने उसकी रहस्यमयी मुस्कान का कारण जानने के लिए तरह-तरह का नाटक किया। अँतत: राजा को हार माननी पड़ी और उसने रानी से कहा कि यदि वह कारण बताएगा तो उसकी मृत्यु हो जाएगी। इस बात को भी सुनकर रानी अपनी ज़िद पर अड़ी रही। तब राजा ने उससे कहा कि दूसरे दिन उसे उसी उद्यान में सारी बात बता देगा।

दूसरे दिन जब राजा अपने अनुचरों के साथ उसी उद्यान में जा रहा था तो उसे मार्ग में एक गधा और एक बकरी बात-चीत करते दिखे। पास पहुँचने पर राजा ने सुना कि वह बकरी गधे से कह रही थी, "गधे ! तुम तो मूर्ख हो ! किन्तु आज मैंने जाना कि यह राजा तुमसे भी बड़ा मूर्ख है।" राजा को बकरी की बात से बड़ा आश्चर्य हुआ। वह बकरी से पूछ बैठा कि आखिर वह उसे ठबड़ा मूर्ख' क्यों समझती है ? बकरी ने राजा से कहा, "हे राजन ! आज तुम प्रसन्नता-पूर्वक अपनी रानी को खुश करने के लिए अपने जीवन का बलिदान कर रहे हो। किन्तु जब वह रानी तुम्हारी मृत्यु के बाद तुम्हारी समस्त सम्पत्ति की अधिकारिणी हो किसी दूसरे व्यक्ति के साथ जीवन का आनन्द उठाएगी तो क्या तब भी तुम प्रसन्न रहोगे।"

बकरी की बात सुनकर राजा का विवेक जाग उठा वह अपने जीवन का मूल्य समझने लगा।

जब राजा बाग पहुँचा तो उसने रानी से कहा, "रानी मैं तुम्हें अपनी मुस्कान का कारण बताने को तैयार हूँ, किन्तु एक शर्त है। तुम्हें एक सौ कोड़े खाने पड़ेंगे, क्योंकि भेद बताने पर मेरे तो प्राण तत्काल निकलेंगे।" रानी ने समझा राजा तो उसे बहुत प्यार करता था उस पर झूठ-मूठ में कोड़े बरसाए जाएंगे। अत: वह कोड़े खाने को तैयार हो गयी। तब राजा ने अपने एक सिपाही से (पूरी शक्ति के साथ) रानी पर कोड़े बरसाने को कहा। सिपाही ने तब रानी पर पूरी शक्ति से कोड़े बरसाये।


जैसे ही कोड़े वाले ने रानी को एक कोड़ा मारा वह चीख उठी " आह ! बहुत दर्द होता है। मुझे कोड़े से नहीं मारो ! मुझे राजा के मुस्कान का रहस्य भी नहीं जानना है।"

तब राजा ने कोड़े वाले से कहा कि वह और जोर से रानी पर कोड़े बरसाये क्योंकि उसे अपने पति की मौत स्वीकार थी किन्तु एक कोड़े की चोट भी नहीं।

कोड़े वाले ने जब फिर से रानी पर कोड़ा बरसाने को हुआ तभी राजा के मंत्री ने राजा से आग्रह किया कि वह रानी को क्षमा कर दे। राजा ने रानी को क्षमा तो कर दिया किन्तु वह मान-सम्मान और प्यार फिर कभी भी प्रदान नहीं किया।

O nce a king saw some young boys pelting stones on a Naga serpent. He prevented the boys from killing the snake. Thus, he saved its life. The snake, which was the king of the Naga-World, thanked him and favoured him with a supernatural gift by which he could understand the language of any animal. But he warned him that the divulgence of the secret would cost him his life.

One day, when the king was sitting in his garden and enjoying the breakfast, a small portion of the sweet fell on the ground. Soon he heard an ant shouting,   My God, what a big wagon-ful of sweet has fallen; and there is none to consume it. Ah! I can enjoy all, now. Hearing this the king smiled and chuckled. The queen, who was sitting next to him, was curious to note the changing countenance of the king. She asked him to tell her the reason for the smile. But the king kept silent; as the divulgence of the secret would cost him his life.   The queen felt offended and thought that there was something wrong about her look, which the king did not want to tell in public.

At night, when the king was taking rest in his bed-chamber, the queen repeated the same question and demanded the answer. The king then told her that the divulgence of that secret would cost him his life. Nonetheless, the queen persisted by winging and throwing tantrums. Still when the king kept silence, she attacked his self-respect by calling him a liar and muttered that all his expressions of endearment like -Darling, you are dearer to me than my very life - were nothing but a pack of lies. The king, however, could not bear the attacks on his self-respect and eventually conceded to divulge the secret on the following day in the royal garden; and made up his mind to sacrifice his life.  

The queen begging forgiveness, Ajanta  

Sakka, the lord of the heaven, overheard the kings resolve and decided to save him, because the king was righteous. So, he picked up one of his nymphets from the heaven and descended on the earth to save the King.

Next day, when the king and his retinues were on the way to the royal park, Sakka in the form of a donkey, and the nymphet in the form of a goat, stood conversing on one side of the path. The king overheard the goat saying to the donkey, You are a fool but not as big a fool as is the king. Having heard so, the king was curious to know as to why was he being called a bigger fool. So, he asked the goat Why do you think that I am a bigger fool than a donkey?

The goat replied, look O king! Today you are going to die to please your wife; but tomorrow when your wife inherits all your wealth to enjoy it with a new mate would she ever think of you?

This statement of the goat opened the eyes of the king and he realised his folly. He was then considered to rescind his decision to die to please his queen. He wanted to come out of the mess and not to sacrifice his precious life. So, he said to the goat Pray, then tell me to break the impasse as I am now committed to tell her the charm.

The goat said,   If you want to come out of the mess then go and tell her that you are ready to reveal her the secret on the condition that she agrees to receive one hundred lashes on her back.

When the king reached the garden, he said to the queen, O my darling! I am now ready to tell you the secret on the condition that you be ready to receive one hundred lashes in return.

The queen considered the condition a joke and nodded in agreement.

The king then waived at one of his guards to lash her with all his power. And no sooner than she received two lashes she wailed and shouted No! No! For Gods sake do not lash me!   I dont want to know the secret, now.

The king then said scornfully, You wanted to know the secret at the cost of my life; but now you dont want to know because you have to save your skin. You deserve a few more lashes. But before he could order his man to give her a few more lashes, the kings trustworthy minister intervened and requested him to forgive her.

Thus, the queen was not lashed further, yet she never received the same honour and dignity.

(Sakka is identified with the Bodhisatta in the above tale).

 

See Kharaputta Jataka Jataka Pali No.386

 


Copyright IGNCA© 2002